В Швеции будут называть нашу страну Belarus, а не Vitryssland

Крупнейшая газета Швеции будет называть нашу страну Belarus, а не Vitryssland. Таким образом газета хочет избежать риска путаницы между Беларусью и Россией.

«Дагенс Нюхетэр» выходит с 1864 года. В 2015 году редакция приняла решение: «Vitryssland till Belarus», передает «Радыё Свабода».

«Крупнейшая газета Швеции переходит на название Belarus вместо Vitryssland («Белоруссия») на шведском языке», — пишет на «Фейсбуке» бывший посол Швеции в Беларуси Стефан Эрикссон.

«Дагенс Нюхетэр» (либо просто DN) объясняет, почему сейчас будет писать название нашей страны иначе:

«Мы хотим подчеркнуть, что Беларусь с 1991 года независимое государство. Беларусь пользуется этим названием и мы хотим избежать риска путаницы между Беларусью и Россией. Многие белорусы считают, что Vitryssland придает стране фальшивую национальную идентичность».

Языковед Винцук Вячорка подчеркивает, что «Дагенс Нюхетэр» — это газета, которая создает в Швеции общественное мнение и через это влияет на языковую норму:

«Решение редакции «Дагенс Нюхетэр» стратегически важное, в том числе для употребления названия нашей страны. Как раз в германской группе языков, к которой относятся шведская, норвежская, Донская, исландская, в нидерландском и немецком языках до сих пор господствует форма, переведенная с русского, что может противоречиво переводиться как «Белая Россия». «Вайсрусланд», «Витрюсланд»… Шведская академия до сих пор предлагает выбрать первый вариант.

Традиции называния нашей страны Беларусью не было, так как последние пару веков нашей страны как независимого государства не было на картах. Поэтому ссылаться на какую-то традицию никто не имеет права. Лингвисты, журналисты, языковые академии тех стран просто брали два корня с русского и их переводили, что очень ошибочно! Никто не знает, отмечает корень «бело» в названии белый цвет. А может, он означает «западный», а может, «свободный». Ну, и «Русь» — это отнюдь не Россия, это скорее та старинная Рутения, как Русь на латинском называли».

То, что решение было принято именно сейчас, газета объясняет Нобелевской премией белорусской писательницы Светланы Алексиевич (ранее Винцук Вячорка задавался вопросом, защитит ли Алексиевич Belarus), а также собственным большим материалом, посвященным Беларуси и Холокосту. Газета решила, что «это подходящее время, чтобы изменить название». «Дагенс Нюхетэр» отмечает, что англоязычные страны не называют Беларусь «Белой Россией», а с недавнего времени и Дания перешла на использование названия Belarus.

Вас также заинтересует